Chaves - Série

ATENÇÃO - O post de hoje é incrivelmente enorme, so leia se voce estiver com animo. Demorei para fazer esse post, por isso ele demorou um pouco para ser publicado, porque eu gosto muito do seriado Chaves e nao é recomendavel esse post para aqueles que nao gostam do seriado ou pra quem nao esta afim de ler, porque o post esta realmente grande.

  El Chavo del Ocho (no Brasil: Chaves), mais conhecido como El Chavo, é uma série de televisão humorística mexicana criada e estrelada por Roberto Gómez Bolaños, exibida originalmente entre 20 de junho de 1970 e janeiro de 1980. O enredo gira em torno das aventuras e atribulações de Chaves, um órfão humilde que mora dentro de um barril, e dos outros moradores de uma vila suburbana fictícia.

A turma do Chaves
  A série tem suas origens em 20 de junho de 1970, onde apareceu como um esquete do Programa Chespirito, produzido pela Televisión Independiente de México e transmitido no canal 8 do México. Em 1972, o canal transforma-se na Televisa e El Chavo se tornou uma série semanal com duração de meia hora. O programa foi cancelado em 1980, mas ainda foram produzidos curtas para o programa Chespirito até 1992

  No seu auge de popularidade durante meados da década de 1970, El Chavo, tendo 350 milhões de telespectadores em todo o mundo, foi o show mais assistido da televisão mexicana. A frequente ocorrência de expressões idiomáticas mexicanas tornou El Chavo muito difícil de traduzir para outras línguas, exceto para o português, que é muito similar ao espanhol. A música-tema da série foi "The Elephant Never Forgets", versão lúdica da As Ruínas de Atenas, de Beethoven, composta em 1967 por Jean-Jacques Perrey e Gershon Kingsley, que são pioneiros no campo da música eletrônica. No Brasil, a música-tema é a canção "Aí vem o Chaves".

  El Chavo alcançou grandes índices de popularidade em toda a América Hispânica, bem como na Espanha, Brasil, Estados Unidos, entre outros países. No Brasil, a série ainda é muito popular e tem desenvolvido um grande seguimento cult pela Geração Y.  É exibida pelo SBT desde 1984, e começou a ser exibida pelo Cartoon Network desde novembro de 2010.

  Em 2010, o programa completa 40 anos ininterruptos de exibição na televisão.

HISTÓRIA

Sinopse

  A série conta a história de um garoto órfão e muito humilde, que é conhecido simplesmente como "El Chavo" (no Brasil, "Chaves"). O garoto vive na periferia de uma grande cidade, e seu "esconderijo" é um barril localizado no pátio principal da vila de classe média baixa onde reside. Lá, ele deve conviver com os particulares moradores e vizinhos, com os quais sempre está envolvido em divertidas situações. A sitcom tem crítica social e mostra em forma de comédia a convivência com os vizinhos, satirizando atitudes dos seres-humanos com piadas rápidas e inteligentes durante cada episódio. Segundo o criador, produtor e intérprete da série (Roberto Gómez Bolaños), no livro O Diário do Chaves (lançado em 2006), o garoto havia fugido de um orfanato do qual a mãe o havia deixado bem pequeno, já que lá não se sentia feliz. Foi então que encontrou uma "vila", e uma senhora sozinha, muito idosa, o abrigou no apartamento número 8, junto a ela. Mas logo ela faleceu e Chaves teve que ser despejado, passando a viver então dentro do Barril. Mas para todos, continuava dizendo que morava no apartamento 8. Somente com o lançamento desse livro foi revelado este "enígma" da série.


Origens

  O programa começou em 1970, e a idéia surgiu em 1969, depois que seu protagonista, El Chavo (Chaves), apareceu junto com outra personagem, a Chiquinha, em um curta-metragem durante outro programa de televisão popular no México (Los Super Genios de la Mesa Cuadrada; de sua própria autoria, na "Televisión Independiente de México"). A princípio se dirigia a um público maduro, mas se mostrou extremamente bem-sucedido entre as crianças mexicanas, e então decidiu-se "redirecionar" o programa para o público em geral, sem restrições. O nome "El Chavo del Ocho" é uma referência à emissora de TV que o produzia originalmente que era no Canal 8. Depois, a emissora se uniu a uma outra formando a Televisa, e o "8" passou a ser a suposta casa do Chaves, o que cria o mistério da série, já que não se sabe onde ele realmente mora.

  Roberto Gómez Bolaños, o Chespirito, foi o criador principal e a estrela do programa. Chamou Florinda Meza García para atuar no seriado, a Dona Florinda; Chespirito e Florinda Meza Garcia iniciaram um relacionamento em 1978 (que dura até hoje). Chespirito contratou Ramón Valdés porque o havia conhecido há muitos anos; Ramon Valdés, irmão de Tin-Tan e tio de Cristian Castro, havia feito vários filmes que viu.

  Carlos Villagrán era somente um fotógrafo amigo de Rubén Aguirre e foi a uma festa feita por ele. Carlos Villagrán deu um passo para a comédia ao inflar suas bochechas além do normal, e Rubén Aguirre contou a Roberto Gómez Bolaños sobre o talento oculto de seu amigo. Carlos Villagrán foi contratado rapidamente para o programa. María Antonieta de Las Nieves era uma atriz que só havia usado a voz para dublagens e anúncios da Televisa. Ao ouvir sua voz, Roberto Gómez Bolaños pensou que era perfeita para o programa.

   Os últimos a unirem-se ao programa foram Angelines Fernández, uma antiga atriz de telenovelas, e Horácio Gómez Bolaños, o irmão de Chespirito, que nunca antes havia considerado a atuação; originalmente só ia supervisionar o programa.

  Na américa Latina a música-tema programa alcançou fama notória, bem depois de ter sido modificado por Jean-Jacques Perrey.

  O programa foi tão popular em outras partes da América Latina e entre as pessoas que falavam espanhol nos Estados Unidos, que em países como Peru, outros programas onde apareciam os atores de Chaves começaram a ser transmitidos. Na Argentina, Rubén Aguirre fez muito sucesso interpretando seu personagem em um circo, e em Porto Rico, muitas das frases de Chaves se converteram em parte do diálogo cotidiano. Nos Estados Unidos, o programa ainda é transmitido pela Galavisión.

Resumo

  A série, de 1970 á 1971 tinha apena míseros 20 minutos, mas em 1972 virou um programa de meia hora, no canal 8. Esta foi a primeira temporada. Os primeiros programas foram compostos de um sketch no início, com Dr. Chapatin, El Chómpiras, ou um dos outros personagens de Chespirito, e dois curtos episódios do personagem principal.

  Em 1973 o programa, começou a ser formado por um episódio quase meia hora precedido por um sketch estrelado pelos personagens estrelados por Chespirito como a estrutura do primeiro programa. No final as esquetes quase sumiram.

  No final da segunda temporada, Maria Antonieta de las Nieves deixou o programa para cuidar seu bebê recém-nascido. Durante os episódios da temporada de 1973, incluindo os que provavelmente foram filmados em 1972, observou-se em De Las Nieves geralmente atuava os papéis femininos e foi a primeira atriz creditada após Chespirito. Com sua ausência, Florinda Meza assumiu o papel feminino nos esquetes, e Chaves e Quico passaram a ser um grande par cômico.

  A temporada de 1974 começou com Chaves e Quico como personagens infantis, incluindo Don Ramón (Seu Madruga) como o personagem adulto carismático. Durante essa época, as cenas na sala de aula começaram a aparecer, juntamente com outros personagens infantis como o Ñoño (o filho do Sr. Barriga, aportuguesado como Nhonho) e o descontraído Godinez (personificado por Horacio Gómez Bolaños, irmão de Chespirito).

  De las Nieves que havia saído no passado, voltou para a série em 1975. Depois de Valdés e Villagrán deixarem a série, ela foi teve o maior faturamento superior após Chespirito novamente. Agora com uma hora de duração, no programa "Chespirito", De las Nieves era freqüentemente dada em terceiro lugar em faturamento atrás de Chespirito e Florinda Meza se interpretasse outro personagem além de Chiquinha, caso contrário, ela sempre tinha crédito final especial.

  Quando Carlos Villagrán deixou o programa, foi explicado que Quico tinha ido morar com sua madrinha. "Ele não agüentava mais a gentalha", Dona Florinda explicou. Pouco tempo depois, Ramón Valdés também deixou a série, Chiquinha explicou que Don Ramón (Seu Madruga) saiu do país para procurar emprego no estrangeiro, e ele não voltaria até que ele ficasse milionário. Com isso, Chespirito achou melhor em 1980 acabar com o Semanal, para fazer um programa onde a presença dos dois personagens não pesasse tanto.

Chespirito

  A partir de 1980, "Chespirito" foi ao ar novamente, com Chaves, Chapolin e algumas reformas. A estréia de Chaves neste novo programa teve riqueza em novos episódios produzidos. Além disso, em 1981, Valdés voltou para o elenco, depois de estrelar em alguns programas ao lado de Villagrán. No entanto, ele deixou novamente no final do ano.

  No final dos anos 1980 e início de 1990, o número de novos episódios começaram a diminuir, e uma vez mais, muitos dos primeiros episódios foram refeitos. Além disso, como Chespirito envelhecia, ele deixou de ser considerado apto para desempenhar o papel de um garoto de 8 anos de idade. Como resultado, a produção de Chaves foi interrompida em 1992, três anos antes do cancelamento de "Chespirito".


INFLUÊNCIA 

  Detentora do recorde de tempo no ar desde a sua criação, que soma mais de três décadas, é reprisada exaustivamente em vários canais da América Latina e conta com uma legião fiel de fãs que, graças ao caráter familiar do seriado, vão do tele-espectador médio, que se diverte só com as cenas de queda e bolo na cara, à audiência cult, apreciadora dos diálogos e que cresceu assistindo ao programa. Um dos traços mais marcantes na série inteira é o fato dos personagens, incluindo os infantis, serem representados por adultos.


No Brasil

A abertura de "Chaves" no Brasil
  No Brasil, a história do seriado começa com o nascimento da TVS, atual Sistema Brasileiro de Televisão (SBT), emissora cujo proprietário é Sílvio Santos. Sem muitos recursos na época para preencher a grade de horários, Sílvio optou pela parceria com o canal mexicano Televisa. Importar atrações como telenovelas, séries e filmes da emissora era barato e trazia bons resultados. Foram trazudos muitas novelas da Televisa que foram dubladas pela Maga, em parceria com o SBT. Todas foram dubladas, e o seriado El Chavo del Ocho (mais tarde entitulado Chaves), até então desconhecido, veio junto, num lote de aproximadamente oitenta episódios, que foram dublados e apresentados a Sílvio Santos. A atração tinha reprovação dos homens de confiança de Sílvio. Contudo, ele contrariou sua equipe e exibiu o seriado como teste no programa do palhaço Bozo, em 1984, alternando com o seriado El Chapulín Colorado (Chapolin Colorado). A série se tornou um sucesso, tendo por vezes a maior audiência do SBT segundo o IBOPE, conseguindo vencer por várias vezes a Rede Globo. A partir de 1988 começou a ser exibido em horário nobre. Seu maior índice de audiência foi alcançado em 1990, atingindo 36 pontos.

  A partir de 2006, as emissoras de televisão Ulbra TV e TV Litoral tembém começaram a exibir as séries, o que causou uma enorme polêmica entre os fãs. A primeira é que o contrato com a Televisa dava o direito a só uma emissora exibir o seriado, e o SBT estava transmitindo. Outra polêmica é a da dublagem, pois se ultilizou a dublagem dos DVDs do seriado lançado pela Amazonas Filmes, o que gera reprodução de material gravado sem devida autorização e créditos.

  Em novembro de 2010 Chaves passou a ser exibido, também, no canal Cartoon Network, se tornando o primeiro canal de televisão por assinatura a exibir o seriado. A dublagem original (a mesma ultilizada pelo SBT) foi mantida, passando-se a exibir as aberturas e os créditos originais, bem como as esquetes que acompanhavam o programa. Também foram exibidos episódios até então inéditos, tais como "A pichorra", "Jogando bola","O Radinho de Quico" e "As apostas".
  
Reprises

  Desde sua chegada ao Brasil em 1984, o seriado vinha sendo reprisado, até que episódios novos apareceram em 1988. E posteriormente, em 1990 e 1992, os últimos lotes de episódios foram comprados pelo SBT. Alguns desses episódios foram exibidos apenas uma vez nessa época e/ou deixaram de ser exibidos, não voltando até os dias atuais, e são chamados de episódios perdidos. Discute-se muito no que se refere às fitas terem se perdido ou reutilizadas. Existem duas teorias principais para explicar esse fato:
  • A primeira é que, quando os episódios chegaram ao Brasil, não vinham inteiros e prontos para serem exibidos, mas sem em partes, obrigando a equipe de dubladores e editores que prepararam a série para o Brasil a montar todos os episódios. Ao final das montagens, sobravam partes de episódios e, inclusive, vinhetas de propagandas, que foram também dubladas. Foram exibidas em alguns especiais do SBT, dando a impressão de que a emissora possui esses episódios. Este detalhe também explica porque episódios como "O festival da boa vizinhança", "A venda da vila" e "Um astro cai na vila" que ainda podem ser assistidos, estão incompletos, faltando para os dois primeiros a última parte, e para o último, a primeira parte. Também é considerável o episódio "O cãozinho do Quico", composto de três partes, teve sua dublagem inicial substituída por outra, em que a terceira parte já não era mais anunciada. Entretanto, em 2007, o SBT exibiu essa terceira parte, perdida desde 1988, mas lançada em DVD pela Imagem Filmes com dublagem original e exibido de modo aparentemente ilegal pela Ulbra TV.
  • A segunda explicação é mais hipotética: quando o programa foi produzido no México, foi usada uma tecnologia de edição muito antiga: efeitos de sobreposição de imagens primitivo, áudio separado em cartucho e filme de baixa qualidade. Alguns episódios que deixaram de ser exibidos, devem ter tido problemas, como defeito no cartucho de áudio da dublagem (para isso, alguns episódios tiveram de ser redublados), ou mesmo danificações no filme (em alguns, a imagem danificada é substituída por outra do mesmo episódio, ou, muito raramente, de outros).
  • Novas temporadas de Chaves seriam adquiridas pelo SBT mais adiante. No entanto, não obtiveram o mesmo sucesso das primeiras. Uma das prováveis teorias para o fato diz que a causa está relacionada aos dubladores antigos do seriado. O dublador do personagem Chaves, Marcelo Gastaldi, faleceu em 1995. Ele, junto ao dublador de Quico, Nelson Machado, seriam responsáveis parciais pelo sucesso do seriado mexicano no Brasil, pois, como tradutores do seriado, buscaram sempre preservar o sentido e o humor das piadas originais. Além disso, de maneira original, teriam conseguido traduzir com fidelidade a maior parte das músicas compostas por Chespirito. Também transformaram a História do México em História do Brasil nos episódios de escola.
  • O programa chegou a ser retirado da programação do SBT no ano de 2003 após 19 anos no ar, mas em apenas um mês logo voltou, devido em parte ao grande número de fãs, e com uma novidade: o retorno de alguns episódios não exibidos desde 1992.
  Em 2003, Chaves foi vendido em VHS e a revista TV y Novelas começou a oferecê-los como parte de seus pacotes de assinatura. Em 2005 foi lançado pela Imagem Filmes o DVD O Melhor do Chaves, que contou com cinco episódios com a dublagem original da Maga. No mesmo ano, a distribuidora Amazonas Filmes lançou o primeiro de uma série de boxes de DVDs. São três DVDs por caixa, sendo sempre um para Chaves, outro para Chapolin e mais um para Chespirito. Os episódios, em sua maioria inéditos, foram dublados pelo Estúdio Gábia e contou com o apoio do Fã-Clube Chespirito Brasil na adaptação dos textos.

  Até o momento, oito boxes de CH e um de Kiko já foram lançados. No dia 03/05/2010, saiu na “Livraria da Folha” (integrante da “Folha On-Line”) uma matéria escrita e um áudio com o fã das séries “Chaves” e “Chapolin”. Em dez/2009, no evento "Vamos a Chilango com o Polegar Vermelho", um cinegrafista do SBT leu o folder que continha as informações sobre os episódios perdidos, e ao ler com o repórter para ver se a entrevista poderia acontecer, ele disse que a empresa SBT o demitiria se o conteúdo do folder fosse ao ar. Isso quer dizer que o assunto é proibido no SBT.

Outras emissoras

  Após o sucesso inicial na rede mexicana Televisa, o programa foi levado ao ar por diversas emissoras ao redor do planeta, em geral com foco no público de língua espanhola e portuguesa. Algumas delas são as seguintes:
  • Angola – Televisão Pública de Angola
  • Argentina – Telefe, Canal 9
  •  Austrália – Australian Boadcast Corporation (ABC)
  •  Bolívia – ATB, Bolivisión
  •  Canadá – Teletoon Retro
  • Brasil – SBT e Cartoon Network
  •  Chile – TVN (1976-1986), UCV Televisión (1988-1992) e Megavisión (1992–atualmente)
  •  Colômbia – ERM TV e Programar TV (década de 1980-1990), RTI e Canal Uno (1990-2000), Canal Caracol (2001-2004), Canal RCN (2004-atualmente)
  •  China – Nickelodeon (2008)
  • Costa Rica – Canal 11
  • Equador – Ecuavisa (década 1980-1990), Gama TV (1990-atualmente)
  • El Salvador – Canal 6
  •  Espanha – TVE 2, Popular TV
  •  Estados Unidos – Galavisión
  •  França – Canal das Estrelas Europa
  •  Guatemala – Trecevision
  • Honduras – Telecadena 7 e 4 Televicentro
  •  Itália – Rete A
  •  Japão – WOWOW
  •  México – Televisa, XEW-TV, Galavisión
  • Nicarágua – Canal 4
  •  Portugal – RTP
  •  Panamá – RPC
  • Paraguai – Telefuturo
  •  Peru – América Televisión (mais de 30 anos de transmissão até a atualidade)
  •  Porto Rico – Univisión
  • República Dominicana – Color Vison e Digital 15
  • Uruguai – Teledoce
  •  Venezuela – Radio Caracas Televisión e Venevisión

DISPUTAS JUDICIAIS

  Chespirito estabeleceu batalhas legais com os antigos atores de Chaves para evitar que usem os personagens do programa sem o seu consentimento. Essa é uma das razões pelas quais Villagrán utiliza o nome "Kiko", já que Chespirito tem direitos autorais apenas por "Quico". Também já usou o nome de Frederico, em um seriado solo.

  Em 2002, Bolaños tentou mover uma ação judicial contra a atriz María Antonieta de las Nieves, pedindo o cancelamento da licença que a atriz tinha para fazer uso da imagem da personagem Chiquinha. A atriz, após o fim do programa, ainda encarnava a personagem no circo e no teatro. Quando a atriz recebeu a ação das mãos do oficial de Justiça, tomou um susto tão grande que teve um princípio de infarto e foi internada às pressas.

  Depois que teve alta, María Antonieta entrou com um recurso e ganhou a causa, e continua fazendo uso da imagem de sua personagem. No entanto, esse incidente acabou afetando sua relação com Bolaños, pois ela nunca o perdoou por isso, e nunca mais os dois se falaram. Isso explica a ausência da personagem Chiquinha (Chilindrina) na versão animada do seriado.


PRODUÇÃO

Elenco e personagens

Ator Personagem (português e espanhol)
Roberto Gómez Bolaños Chaves/Chavo
Carlos Villagrán Quico/Quico
Frederico/Frederico
Ramón Valdés Seu Madruga/Don Ramón
Florinda Meza Dona Florinda/Doña Florinda
Pópis/Pópis
María Antonieta de las Nieves Chiquinha/Chilindrina
Dona Neves/Nieves
Edgar Vivar Senhor Barriga/Señor Barriga
Nhonho/Ñoño
Rubén Aguirre Professor Girafales/Professor Jirafales
Angelines Fernández Dona Clotilde/Doña Cleotilde
Raúl "Chato" Padilla Jaiminho/Jaimito
Rosita Bouchot
Ana Lilian de la Macorra
Verónica Fernández
Paty/Paty
Horacio Gómez Bolaños Godinez/Godínez
Olivia Leiva
Regina Torné
Maribel Fernández
Glória/Glória
José Luis Amaro Policial/Policía
Abraham Stavans Freguês do Restaurante/Cliente del Restaurant
Ricardo de Pascual Seu Furtado/Hurtado
Garçom do Restaurante
Carequinha que compra a vila
María Luisa Alcalá Malicha ou Malu/Malicha
Marta Zabaleta Elizabeth/Elizabeth
Ángel Roldan Cândida/Cândida
Janet Arceo Dona Edwiges/Doña Edviges
Germán Robles Seu Madróga/Don Róman
Pablo Rodríguez Higino/Higino
Angélica María Iara/Iara

 

TRILHA SONORA 

Brasil

  Em 1989 foi lançado um LP contendo alguns temas que tocam durante o seriado, no disco houve a participação de todo o elenco de dublagem da série e a produção musical foi de Mário Lúcio de Freitas que adaptou temas escritos originalmente por Roberto Gómez Bolaños. Apenas os temas Aí Vem o Chaves, Kiko, Chiquinha e Seu Madruga, foram criados especialmente para versão brasileira. O disco foi lançado pela Polygram, as gravações ocorreram no próprio estúdio de dublagem MAGA.
  1. Aí vem o Chaves
  2. Tchuin tchuin tchun clain
  3. Quico
  4. Conto de fadas
  5. Chiquinha
  6. Chaves, o rei da palhaçada (versão adaptada de Que Bonita Sua Roupa)
  7. Barulhos da Cidade
  8. Seu Madruga
  9. Quero viver dançando
  10. Amigos palhaços

México

  No México foram lançados dois CD's e três LP's com vários temas das séries El Chavo del Ocho, El Chapulin Colorado e do programa Chespirito, todos de autoria de Bolaños. Muitos destes temas são desconhecidos no Brasil em função dos cortes realizados em alguns episódios onde essas músicas estão presentes, no ano 2000 a Universal Music mexicana lançou um CD intitulado Así Cantamos Y Vacilamos En La Vecindad del Chavo em comemoração aos 30 anos da série e reúne várias músicas de todos os álbuns anteriores.
  1. La vecindad del Chavo
  2. Los cursis
  3. Eso, eso, eso
  4. Fíjate, fíjate, fíjate (*)
  5. Síganme los buenos
  6. Churi churin fun flais
  7. Un rinconcito especial
  8. El burro de Matías
  9. Las brujas
  10. El Chapulín Colorado
  11. Mi papi es un papi muy padre
  12. Los payasos
  13. Ay papito ponte a trabajar
  14. La carcachita
  15. Peluchín
  16. La princesa palomita
  17. Gracias a Cri Cri
  18. Si yo tuviera una mamá (*)
  19. Un año más
  20. Buenas noches vecindad
  • (*) – Compilados do LP El "Chou" de La Chilindrina.

RECEPÇÃO

Referências ao seriado

Brasil

  • No campeonato Rockgol, os apresentadores Paulo Bonfá e Marco Bianchi apelidaram dois árbitros em homenagem ao seriado: "Senhor Barriga" e "Nhonho".
  • A popularidade de Chaves levou a três paródias no site Charges.com.br: uma entrevista; uma charge em que ele canta uma paródia da canção "Tamo Aí na Atividade", da banda paulista Charlie Brown Jr.; e uma outra entrevista em que o Capitão Morrimento (sátira ao Capitão Nascimento do filme Tropa de Elite) interroga Chaves pensando ser Hugo Chávez, presidente da Venezuela.
  • No PRP (Partido Republicano Progressista), há um candidato chamado Seu Madruga, que tem a aparência idêntica a do personagem de Ramón Valdés.
  • Há um funcionário da TV Globo São Paulo apelidado de Seu Madruga, por causa da aparência idêntica a do personagem de Ramón Valdez. É presença constante em programas como o Programa do Jô e Altas Horas e, sempre que é filmado ou chamado pelo apresentador em um desses programas, costuma chorar.

Estados Unidos

  • No desenho animado "Os Simpsons" criado por Matt Groening, existe o Homem-Abelha, um homem com um forte sotaque mexicano vestido com uma roupa de abelha, com antenas do mesmo tipo das do Chapolin Colorado (clássica série tão, ou mais famosa que Chaves, produzida respectivamente, com o mesmo grupo de atores).
  • Na Revista Action Comicsde dezembro de 2004, mais precisamente, na edição nº 820, Wail of the Banshee Chapolin Colorado e o Super-homem, atuam juntos, combatendo as forças do mal. Nos trechos obtidos pelo Cultura Comic, o Chapolin não chega a dizer nada, apenas corre do perigo quando a coisa começa a ficar preta.

Audiência

  No seu auge de popularidade, Chaves, em mais de 120 países, em meados dos anos 1970, teve audiência mundial estimada em 350 milhões de telespectadores, e foi o programa mais assistido na televisão mexicana, e de todos os países onde foi exibido; por esta razão está no Guiness Book desde 2003. O seriado obteve popularidade inclusive no Brasil apesar das reprises; sempre foi um ponto forte do SBT por conseguir alavancar a audiência dos horários que estão em baixa.

 

FINAL TRÁGICO ALTERNATIVO  

  Roberto Gómez Bolaños afirmou numa visita à Lima, no Peru, em 2008, que pensou em terminar a série El Chavo del Ocho num episódio em que Chaves morreria atropelado na tentativa de salvar uma criança. Mas seu filho e sua psicóloga lhe convenceram a não lançar esse episódio, porque poderia causar danos psicológicos aos fãs mais jovens da série, podendo levá-los a se suicidarem. (Veja o post sobre o final tragico alternativo do seriado no MEDO B.)

 

CURIOSIDADES 

  • O nome original de Chaves em espanhol é "El Chavo". A palavra "chavo" é uma gíria que, no México, significa "menino", "garoto" ou "moleque". Também pode ser usada no feminino, como "chava", para se referir a uma menina. Mas como no Brasil esse termo não existia, e o nome "Chavo" soaria estranho na dublagem em português, o personagem ganhou o nome de "Chaves" na dublagem brasileira, por ser um sobrenome bastante comum. Na série original os moradores da vila sempre chamam o Chaves de "el Chavo" e nunca dizem o verdadeiro nome. Por isso, em várias cenas, quando o Quico ou a Chiquinha perguntam qual é o nome do Chaves, a resposta dele sempre é interrompida por outra pessoa que aparece falando ao mesmo tempo. Na dublagem em português, essas cenas perdem um pouco do sentido, devido à existência do nome do Chaves. Na canção "Que Bonita Vecindad" (mais tarde traduzida como "Que Bonita Sua Roupa") tem um verso em que o Chaves faz suspense quando vai dizer o seu nome, mas acaba não dizendo: "Mi nombre es… el Chavo / Toda mi ropa es un autentico remiendo". O verso foi adaptado como "Eu sou o famoso Chaves / Todos dizem que minha roupa é remendada".
  • O seriado também foi dublado em italiano, sob o nome "Il Cecco della Botte" (literalmente, "O Chaves do Barril"). O nome das personagens eram: Cecco (Chaves), Chicco (Quico), Signore Bartolomeo (Seu Madruga), Florinda (Dona Florinda), Chiquirita (Chiquinha), Prof. Cacciapalle (Professor Girafales) e La Strega del 71 (Bruxa do 71).
  • Um dos principais fatores do sucesso de "Chaves" e "Chapolin" no Brasil, foi a excelente dublagem feita pelo estúdio Maga. As vozes dos atores escolhidos para dublar os personagens ficaram perfeitas, já que é comum a perda de um pouco da comidicidade original durante este processo.
  • Em 1991, a Editora Globo publicou mais de 56 gibis do Chaves. Porém, alguns personagens apareceram diferentes: Nhonho ficou loiro (no seriado o cabelo era preto), a roupa de Dona Clotilde ficou roxa em vez de azul, e o terno preto do Quico passou a ser azul. Pópis, por sua vez, parece ser confundida com Patty. Apesar de no gibi a sobrinha de Glória ter características da sobrinha de Dona Florinda (como o vestido rosa, a boneca Serafina e o seu próprio nome), Pópis tinha o cabelo parecido com o de Patty no seriado (porém loiro). Assim como Paty no seriado, Pópis nos gibis chamava muito pela tia quando era incomodada, em vez de dizer "Conta tudo pra sua mãe". Também nos gibis, tanto o Chaves quanto o Quico se mostravam apaixonados por ela em algumas histórias.
  • No episódio "A Casa da Bruxa do 71" , Satanás é um gato ao invés de um cachorro.
  • O carro de Seu Barriga, que aparece em alguns episódios, é uma Volkswagen Brasília,modelo de fabricação brasileira mas que também foi fabricado no México.
  • No episódio "Vamos ao cinema?", uma das frases mais clássicas do seriado é dita por Chaves: "Seria melhor ter ido ver o Pelé". No original, o filme que vão assistir é ''El Chanfle'', estrelado pelo elenco do seriado e que fala justamente de futebol.
  • Em 1978, foram rodados os últimos episódios em que o Quico aparece. O último episódio que Carlos Villagrán gravou como Quico foi "Aula de primeiros socorros". A saga de Acapulco, gravada em 1977, só foi exibida em 1979. Os episódios de Acapulco foram os últimos episódios exibidos no México, com a presença do Quico. Com a canção "Boa Noite Vizinhança", tocada no último episódio de Acapulco, Quico se despediu da série. A canção não é uma espécie de homenagem de Chespirito a Villagrán, ao contrário do que muitos pensam.
  • Tangamandápio, o local onde o carteiro Jaiminho nasceu, existe de verdade e é uma pequena cidade mexicana localizada no noroeste do estado de Michoacán.
  • Seu Madruga, apesar de estar sempre desempregado, já desempenhou as mais diferentes profissões: vendedor de churros, vendedor de balões, entregador de lenha, treinador de futebol americano, fotógrafo, carpinteiro, leiteiro, professor, pintor, sapateiro, barbeiro, mecânico, lutador de boxe, vendedor de artigos usados ("velho do saco"), empresário artístico, jornaleiro, cabeleireiro e mestre de obras.
  • No episódio "Seu Madruga Leiteiro", Quico brinca com uma nave de astronauta que Chaves a confunde com uma garrafa de leite. Trata-se de um brinquedo da nave soviética Vostok I, tripulada por Yuri Gagarin, primeiro homem a ir ao espaço, em 1961.
  • No começo da série, Roberto Gomez Bolaños teve que economizar dinheiro para montar o cenário, pois a Televisa não bancava nada. Por isso o cenário era todo feito de papelão e isopor.
  • Em um episódio, Seu Madruga faz referência a uma convenção de bruxas na cidade colombiana de Bogotá, perguntando se a Dona Clotilde não havia voltado de lá. Esta convenção existiu realmente: ocorreu em 1977. A escritora brasileira Clarice Lispector participou do evento como convidada.
  • O ex-jogador Hugo Sánchez (maior ídolo do futebol mexicano) foi apelidado pela torcida de "El Chavo Del 9", em referência a série de TV. Sánchez participou das copas de 1978 na Argentina, de 1986 no México e de 1994, nos Estados Unidos.
  • Chaves mora no apartamento nº 8. Mora de favor, pois Seu Barriga não cobra aluguel para o menino não morar na rua e nem no barril. O nome da série, porém, nada tem a ver com o apartamento de Chaves, e sim pelo fato de a série ser exibida no canal 8 de televisão do México. Ainda assim, o fato passou para a série na forma do número do apartamento de Chaves.
  • O personagem Héctor Bonilla é representado por ele mesmo. Ele é um ator mexicano, de grande prestígio e sucesso por lá. Apareceu na vila no episódio "Um Astro Cai Na Vila", em que todas as mulheres (Chiquinha, Dona Clotilde e até Dona Florinda) ficaram encantadas por ele. O episódio tem duas partes, mas a primeira jamais foi exibida no Brasil.
  • Quanto à passagem para o segundo pátio, situada entre as casas da Bruxa do 71 e do Seu Madruga, há duas diferenças. Em alguns episódios (como "O Belo Adormecido"), quando a câmera direciona o outro pátio, a passagem é direta. Em outros (como "A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do Que a Minha"), há a janela do quarto da Chiquinha, fazendo com que os personagens andassem mais para chegar a este pátio.
  • No episódio Vamos ao Cinema, Dona Florinda diz que o Quico vai morar com a madrinha rica dele. Esta desculpa foi inventada por ela, porque Carlos Villagrán já estava fora do seriado em 1979 (ano em que foi gravado o episódio).
  • O episódio em que Chiquinha vai visitar as tias em Presidente Prudente foi improvisado pela produção. Boatos da época diziam que a atriz María Antonieta de las Nieves ficou grávida e precisou se ausentar das gravações, e é possível notar em alguns episódios que a personagem aparentava uma gravidez.
  • Em 1988, Ramón Valdés morreu. Entretanto, ao contrário do que muitos acreditam, esta não foi a causa da saída de Seu Madruga da série. Ele saiu em 1979 e voltou no Programa Chespirito em 1981, fazendo poucos episódios antes de sua saída definitiva. Uns dizem que o motivo da saída de Seu Madruga foram problemas de saúde. Outros alegam que ele seguiu Carlos Villagrán, participando do programa "Ah, que Kiko!". Em resposta à saída de Ramón, Bolaños deu mais notoriedade a personagens secundários como: Dona Neves (convertida em personagem permanente para tapar a lacuna deixada por Quico e Seu Madruga, interpretada por Maria Antonieta), Jaiminho (criado para o mesmo propósito), Nhonho (interpretado por Edgar Vivar, o mesmo intérprete do Seu Barriga) e Pópis (Interpretada por Florinda Meza).
  • Um dos maiores erros da numeração das casas da vila foi a inversão de números. Normalmente, os números das casas são: 14 (Dona Florinda), 71 (Bruxa do 71, obviamente) e 72 (Seu Madruga). Em alguns episódios, como "O Dia de São Valentim" e "Vamos Ao Cinema?", o número da casa de Dona Florinda era 24, e em outros episódios chegou a ser 42. Quanto à Bruxa do 71: o número de sua casa já foi 73 e também 14 (apenas por uma cena). Finalmente, a casa de Seu Madruga chegou a ter o número 14, no episódio que o Chaves foi mordido por um cachorro. Em um episódio, era o primeiro da série, Seu Madruga morava no 14. Nessa época, Quico já teria se despedido do seriado.
  • Os atores Florinda Meza, María Antonieta de Las Nieves, Edgar Vivar, Ricardo de Pascual e Abraham Stavans ganharam personagens duplos no seriado. María Antonieta interpretou Chiquinha e Dona Neves. Florinda interpretou Dona Florinda e Pópis. Edgar interpretou Seu Barriga e Nhonho. Ricardo interpretou Senhor Furtado e Senhor Carequinha/Senhor Calvillo e o Garçom do Restaurante, e Abraham Stavans interpretou o Freguês do Restaurante e o Dono do Parque. Nota: Ricardo de Pascual e Abraham Stavans não precisavam fazer trabalhos duplicados como María Antonieta, Florinda e Edgar.
  • Uma das versões da Patty, que rivaliza com Chiquinha, foi vivida por Veronica Fernandez, filha de María Antonieta de las Nieves foi num episódio especial do programa Chespirito de 80minutos de 1987. A versão mais conhecida no Brasil da Paty foi vivida por Ana Lilian de La Macorra.
  • Com a "partida" de Seu Madruga, Dona Florinda passou a ser uma mulher mais calma. Quando estava irritada, ela descontava nas crianças da vila.
  • Os episódios da Cruz Vermelha, do Quico doente, da chegada de Dona Neves e do protesto tiveram os menores elencos: 4 atores.
  • O último episódio do restaurante, foi gravado em 1990. Da vila em 1991.
  • Na vila do Chaves, de todos os apartamentos da vila, o que foi mais ocupado era o apartamento 23, na escada. Primeiro, ocupado por Glória e Paty, que o deixaram por motivos desconhecidos. Em segundo lugar, por Dona Edwiges, a "louca da escada", que se mudou também por razões desconhecidas. Depois disso, Glória e Paty retornam aquela casa no alto das escadas (mas elas já eram outras). Depois elas foram embora. Finalmente,quando o seriado era uma esquete, foi ocupado por Jaiminho, o Carteiro, que ficou como inquilino permanente até o fim da esquete em 1992. O apartamento de Glória e Paty também teve o número 24.
  • Quico tem duas formas diferentes de escrita de seu nome (o nome verdadeiro do personagem é Frederico, o mesmo de seu pai). No episódio da venda de refrescos, seu quiosque tinha o nome "Super de Quico". No episódio "O Vendedor de Balões", Chiquinha diz a Chaves que seu pai tem um grande cliente chamado "K" "I" "K" "O".
  • O nome do Professor Girafales também tem outra forma de escrita: pode ser escrito com J (Jirafales). No episódio "Bilhetes Trocados", o nome é grafado com J, no bilhete.
  • Carlos Villagrán também interpretou Frederico, o pai de Quico. No episódio "O Despejo do Seu Madruga", em que Dona Florinda olha as fotografias, acontece um flashback em que Frederico se despede de Florinda. Percebe-se que Quico herdou os mesmos trejeitos do pai, inclusive o "cale-se, cale-se, cale-se, você me deixa louco!".
  • Com a saída da Chiquinha em 1973/1974, o Quico ganhou muito destaque. Nos fins do anos 1978, quando ele sai, aconteceu o inverso: Chiquinha passou a ocupar seu destaque.
  • No episódio O dia das crianças, no início da música, Chaves cita o Mickey Mouse da Disney. Chaves usa até as orelhinhas do ratinho no clipe. Há também outra referência ao Mickey no seriado. Em alguns episódios, a bola do Quico tem um desenho do Mickey.
  • No seriado, já foram citadas várias celebridades, mas as mais conhecidas são: Maitê Proença, Xuxa, Pelé, Dom Pedro I, Hector Bonilla (que apareceu em um episódio), Maradona, Cristóvão Colombo, Hugo Hoyama (nos DVD's), Luís Pereira,Rodolfo Rodrigueze Starsky & Hutch(é citado no episódio "O Vale de Um Milhão de Cruzeiros").
  • Mesmo levando cascudos do Seu Madruga, Chaves demonstra afeição especial por ele. Isso faz com que Chaves, carente de uma figura paterna, veja em Seu Madruga uma forma de corresponder este sentimento. No episódio "O Aniversário de Seu Madruga", Chaves mostra esta afeição defendendo Seu Madruga de Chiquinha e Quico, pensando que os dois iriam matar o homem. Ao final do episódio, o engano é esclarecido: tratava-se de um frango que Chiquinha queria preparar para o aniversário do pai. Mesmo assim, Chaves persegue Chiquinha e Quico. Além desse episódio, em um outro, onde o Quico fazia aniversário e a festa era feita na casa dele mesmo, o Chaves pegava "escondido" (na verdade, na frente do Quico e Dona Florinda) pedaços de bolo e os guardava em seu bolso. A princípio se pensa que a comida é para ele, mas ao final do episódio, ele reparte o que pegou com o Seu Madruga à noite; ambos jantam juntos, dividindo comida e refrescos na ocasião.
  • No episódio "A Catapora da Chiquinha", Seu Barriga diz a Seu Madruga que vai examinar a Chiquinha, por ter sido médico. Na vida real, o ator Edgar Vivar era médico, antes de entrar para o seriado.
  • Apesar de ter seu primeiro episódio exibido somente em 1971,o elenco começou a trabalhar junto em outros programas em 1969.
  • Maria Antonieta de Las Nieves, além de atriz, também é dubladora. No desenvolvimento do seriado, ela foi escolhida por Chespirito para fazer o papel de Chiquinha por sua belíssima voz. Ela era conhecida apenas pela voz em propagandas e vinhetas da Televisa.
  • Angelines Fernández, Germán Robles e Angélica María (que fez a Iara no episódio Aula de História) são as únicas que não nasceram no México. Angelines e Germán são de origem espanhola: ambos nasceram em Madri, na Espanha. Angélica María nasceu em Nova Orleans, nos Estados Unidos. Além disso, Angelines foi a única do elenco que nasceu na Europa, não na América do Norte.
  • Quando Seu Madruga saiu da casa de Dona Florinda para vender churros e pediu para as crianças não gozarem dele, a casa de Dona Florinda se transforma num fundo preto. Isto acontece devido a inexistência da parede ali. Motivo: Nunca se viu aquele ângulo em nenhum episódio.
  • No Chapolin, também há uma personagem chamada Dona Neves, interpretada por Maria Antonieta de Las Nieves.
  • Há uma abreviação do nome de Chiquinha. A abreviação é: Chilis, vem de Chilindrina, nome oficial da personagem em espanhol.
  • Na série a casa do Seu Madruga tem o número 72 mas no desenho o número da casa é 10.
  • No primeiro episódio, a casa da Dona Clotilde tinha o número 5 em vez de 71.
  • As BGMs (músicas de fundo que tocam durante a série) do seriado são nada menos que composições famosas de instrumentistas norte-americanos como Pete Winslow, Tony Hymas e John Charles Fiddy e não estão presentes na versão original do programa. Quando a série chegou ao Brasil, a Maga (atual Marshmallow), estúdio onde foi feita a dublagem da série, não recebeu a trilha original pronta, com as ME's e, em consequencia disso então, utilizou LPs antigos, até então engavetados, com gravações de vários artistas norte-americanos. Tal prática foi utilizada também na produção do programa no México; um dos temas de abertura da série foi The Elephants Never Forget, de autoria do compositor francês Jean Jacques Perrey.
  • Nas dublagens mais antigas, Chiquinha é chamada de Francisquinha, que é o diminutivo do seu nome, Francisca; e Seu Madruga era chamado de "Seu Ramon" referência a Don Ramon, nome original.
  • A música tema dos encontros do Professor Girafales e Dona Florinda é, originalmente, trilha sonora do filme "E o Vento Levou", e se chama "Tema de Tara".
  • A cozinha de Seu Madruga é mostrada na parte final do 2ª episódio dos Espíritos Zombeteiros.
  • A música tema do Seu Madruga (Don Ramon) na versão brasileira, muito provavelmente, teve sua melodia inspirada na música Never Say Die, do Black Sabbath. Lembrando que os temas dos personagens são exclusivos da versão brasileira e assim como as BGM's, não existem na versão original.
  • A partir 4 de agosto de 2003, o seriado deixou de ser exibido diariamente chocando e surpreendendo o Brasil inteiro. Notícias foram divulgadas em todas as revistas sobre a saída do seriado após 19 anos ininterruptos de exibição. Chaves voltou à programação no dia 1º de setembro de 2003 após muitos apelos do Brasil inteiro, e com uma novidade: a volta dos episódios perdidos com a exibição de "Chifrinhos de Nozes". Até o dia 15 de setembro de 2003, a série Chaves exibiu em quase todos os dias episódios não apresentados desde 1992.
  • El Chavo del Ocho poderá ter remake argentino em 2011.
O personagem "Chaves"


DVD's

A série foi lançada em DVD. Há 8 volumes do Chaves, Chapolin e Chespirito, e 4 de Chaves em Desenho Animado:
  • O Melhor do Chaves (Imagens Filmes)
  • O Melhor do Chaves: Foi Sem Querer Querendo (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: Tinha Que Ser o Chaves! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: Isso, Isso, Isso! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: É Que Me Escapoliu (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: Tá Bom, Mas Não Se Irrite (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: Tudo Eu! Tudo Eu! Tudo Eu! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: O Natal do Chaves (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chaves: O Melhor das Crianças da Vila (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Não Contavam Com Minha Astúcia! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Sigam-Me Os Bons! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Suspeitei Desde O Princípio! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Se Aproveitam da Minha Nobreza! (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Palma, Palma, Não Priemos Cânico (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Todos Os Meus Movimentos São Friamente Calculados (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: Pílulas de Polegarina, Marreta, Corneta e Anteninhas de Vinil (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chapolin Colorado: E Agora? Quem Poderá Nos Salvar? (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 1 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 2 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 3 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 4 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 5 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 6 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 7 (Amazonas Filmes)
  • O Melhor do Chespirito - Volume 8 (Amazonas Filmes)
  • El Chavo Animado - Vol. 1 (Televisa Home Entertaiment)
  • El Chavo Animado - Vol. 2 (Televisa Home Entertaiment)
  • El Chavo Animado - Vol. 3 (Televisa Home Entertaiment)
  • El Chavo Animado - Vol. 4 (Televisa Home Entertaiment)

SPIN-OFFS





Livros

No Brasil foram lançados cinco livros com conteúdos relacionados ao seriado:
  • Seu Madruga: Vila e Obra, segundo livro escrito por Pablo Kaschner sobre o universo CH. O "livro-homenagem", como o próprio autor descreve, apresenta dados biográficos de Ramón Valdés, ator mexicano que eternizou Seu Madruga, além de uma análise sobre o perfil do personagem. Kaschner descreve características de Seu Madruga presentes nos episódios que o apontam como uma espécie de "Macunaíma mexicano", um sujeito pícaro, que não paga os aluguéis, foge do trabalho e sempre tenta se dar bem. Além disso, o livro traz curiosidades, entrevista com dubladores, quiz, ilustrações e fotos inéditas do personagem e do seriado. Destaque para a foto em que os atores Carlos Villagrán (Quico) e Florinda Meza (Dona Florinda) aparecem de braços dados no estúdio, único registro que se tem notícia do romance entre os dois.
  • Chaves de um Sucesso, livro escrito por Pablo Kaschner. Concebido como monografia de conclusão do curso, o livro é tido pelos fãs como o mais completo sobre o assunto. Além de trazer perfis dos atores e dos personagens, curiosidades, história, quiz e exclusivas entrevistas com Roberto Gómez Bolaños (ator que interpreta o Chaves) e Edgar Vivar (Senhor Barriga), o livro aponta as "causas, motivos, razões e circunstâncias" do sucesso desses dois fenômenos da TV: Chaves e Chapolin. Lançado pela Editora Senac Rio em 2007.
  • Chaves: Foi sem Querer Querendo?, o primeiro livro a abordar a série. Possui entrevistas com fãs, atores da série, humoristas consagrados, diretores de televisão, psicanalistas e psicólogos, que explicam o sucesso da série. Entre outras curiosidades, o livro desvenda como foi a chegada das fitas ao Brasil. Escrito pelos jornalistas Luís Joly, Fernando Thuler e Paulo Franco e lançado pela Matrix Editora em 2005.
  • Chaves e Chapolin: Sigam-me os Bons! é a seqüência do primeiro livro de Joly e Thuler, também pela Matrix Editora. Lançado em 2006.
  • O Diário do Chaves, a tradução do livro "El Diario de El Chavo del Ocho", de Roberto Gómez Bolaños, o criador da série. Lançado pela Editora Suma.

Videogames

Já foram inventados alguns videogames não-oficiais baseados na série:
  • CS Chaves: Mapa para Counter-Strike 1.5 e 1.6 onde terroristas e contra-terroristas estão na vila do seriado, os contra-terroristas tem como missão resgatar os reféns sendo que os terroristas tem que tentar impedir.
  • Street Chaves: É um jogo de luta remontado do jogo de luta Street Fighter. Nesse jogo é possível escolher os principais personagens do seriado Chaves. Você pode relembrar da música da série, personagens e cenários típicos da série, desde o pátio principal da vila até o terreno baldio onde as crianças jogam futebol americano, passando pelo restaurante de Dona Florinda.
  • Super Magro World: Paródia de Super Mario World da Nintendo, mas com seu Madruga como o herói. Seu Madruga tem a missão de salvar as crianças da vila do Chaves que foram seqüestrados pelo Bowser, o inimigo do Mario que sequestrou também a Princesa Toadstool nos principais jogos do encanador. Mas você deve tomar cuidado com os inimigos ao longo do caminho. O jogo foi desenvolvido em homenagem ao ator Ramón Valdéz, e o encanador Super Mário.
  • Codename: Madruga: Jogo de arcarde no estilo Metal Gear, onde a missão do Seu Madruga é resgatar a Chiquinha.
  • Madrugacraft: Paródia do famoso jogo de estratégia Warcraft. Trata-se de um jogo focado no Seu Madruga, que tem que salvar diversos personagens para lutar com Florinda e resgatar o sagrado violão.
  • CastleChiquinha: Paródia do famoso jogo Castlevania onde a Chiquinha tem de enfrentar fantasmas e monstros na vila, o ambiente é baseado no episódio o filme de terror, todos os lugares do seriado são a noite.
  • Chapolin Colorado: Jogo baseado no Chapolin Colorado, totalmente em 3D e em português, feito pela empresa MagicTimeStudio. Lançado em novembro de 2010.

DESENHO ANIMADO

  Recentemente, foi produzido o desenho animado do Chaves, que foi exibido no Brasil pelo SBT a partir de 1 de janeiro de 2007. Até meados de 2009 já haviam ido ao ar duas temporadas, de 26 episódios cada uma, e uma terceira ainda era inédita no Brasil.

  A personagem Chiquinha não aparece, pois María Antonieta de las Nieves, a intérprete original da garota sardenta e da Dona Neves, ganhou na justiça os direitos acerca dos personagens em um processo litigioso contra Roberto Gómez Bolaños. Mas a Chiquinha arranjou três substitutos: Pópis, Nhonho e algumas vezes Quico.


REVISTA EM QUADRINHOS

  Em 1990, a Editora Globo lançou a revista em quadrinhos do Chaves, assim como a do Chapolin. As edições permaneceram até meados da década.



EPISÓDIOS PERDIDOS

  Procurando na internet, achei uma lista para DOWNLOAD de vários episódios perdidos de Chaves, Chapolin e Chespirito. Os episódios sao raros e a qualidade está excelente

  Clique aqui para baixar vários episódios raros de Chaves, Chapolin e Chespirito. (Ao clicar voce será redirecionado para um site com a lista dos episódios e as informaçoes para download.)


Fontes: Wikipedia e Chespirito BR.

Comentários

  1. adoro chaves, marco oa minha infancia

    ResponderExcluir
  2. http://www.forumch.com.br/index.php?showtopic=9411

    ResponderExcluir
  3. http://www.forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=60&t=5246

    ResponderExcluir

Postar um comentário